台灣遊戲日本經验:日本玩家极度排外_網络遊戲_新浪遊戲_新浪網
刘昱昌暗示,日本玩家對付遊戲各個细節都很是讲究公道性,對遊戲每一個细節都请求關乎公道。他举例,當初他们在日本推出的一款在线遊戲中着名脚色是虚拟宝贝發放员,當把這個脚色放上去后,日本玩家起头會商“他是谁?”,為甚麼他會存在這遊戲中、感受很诡异,以是研發团队還必需要包装這個虚拟宝贝發放员,奉告玩家為甚麼有這小我、是甚麼缘由成果他来這邊發虚宝,厥后公司新推一款網页遊戲到日本時,爽性直接有個主线剧情先容一位虚宝發放员,没想到這個脚色大受接待,推出這名虚宝發放员的相干福袋還创下贩卖记载。此外,刘昱昌暗示,日本玩家對付遊戲的辦事质量和遊戲质量器重水平同样首要,乃至若是台灣同款遊戲要竣事营運,日本玩家听到也會慌,以是如果遊戲要进到日本市場,必需要有相對于应機制便利让营運商快速辦事與回馈玩家。
他暗示,在日本是個很是守序的社會,有着一脉相承的事物价值观,从小就被贯注要互助要尽力失败不要紧等設法,并且在日本有不少不明讲的潜法则,而法则有時辰压得公眾喘不外气運動彩券場中,来,他们的糊口似乎脚色饰演一般的人生,不但在平常演甚麼人要像甚麼人外,他们在玩遊戲時也會當真饰演成一小我,他们對遊戲脚色很是很是器重,在日本在线遊戲中玩家凡是不太會把本身真实姓名成脚色名字,也不會去抢那些重要 NPC 脚色名字,而是要在遊戲中饰演一個他们心目中的脚色。
在如许市場文化下,台灣遊戲想要日本玩家的认同,刘昱昌暗示,遊戲必需做好里與外的當地化,除说话真的完全當地化外,還要共同本地文化像是推出脚色拜年卡片等;當初《風色空想 Online》要推到日本市場時,代辦署理商對娛樂城, 峙要改一位脚色的名字,两邊還吵了一架,本来是由于對方暗示在日本發音是不會有如许的名字。
他暗示,遊戲也要肯定本身所有具有哪些族群是在甚麼時候玩這遊戲,而且對应這個時候来推出勾當,如许玩家才會感觉你有至心;有的人觉得只要找日本画師、画可爱的圖便可以让遊戲日本市場,但实在遊戲脚色就算是動漫画風,在日本仍有分拨系,你的遊戲模样到底打這個類型族群,是不是可以在這個類型中凸起,都是必需明白评估的。
针對日本具有高度成熟玩家,刘昱昌暗示,遊戲解除一切可能剽窃要素,由于不论是甚麼样的內容玩家城市晓得,任何细節必何首烏生髮,需晓得讲求建造,乃至他们遊戲有個脚色施法動作只有 0.1 秒,也被日本玩家注重會商,而玩家定见和数据同样首要。
此外,针對日本社會文化,他暗示,像是在线遊戲可以说是角逐,而不克不及说是 PK,日本玩家是被教诲要友谊、尽力、成功,如果付费玩家成為最强者這件事對日本玩家来讲是不合错误的,是以付费必需是低调化、保密寵物商品, 化,要举行相干的包装。(转自:巴哈姆特)
頁:
[1]